Zuletzt angesehen: • mv_und_workshop_2015
====== Unterschiede ====== Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen gezeigt.
| Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
|
mv_und_workshop_2019 [d.m.Y H:i] barbara [Zukunft/zukünftige Projekte von SEWA] |
mv_und_workshop_2019 [d.m.Y H:i] (aktuell) jens [Synthese] |
||
|---|---|---|---|
| Zeile 146: | Zeile 146: | ||
| * BESCHLUSS Es wird ergänzt: Webseite SEWA (www.solar-afrika.de/burkina), Emailadresse (welche?), evtl. FB-Konto ergänzen, Festnetznummer, Mobilfunknummer SEWA | * BESCHLUSS Es wird ergänzt: Webseite SEWA (www.solar-afrika.de/burkina), Emailadresse (welche?), evtl. FB-Konto ergänzen, Festnetznummer, Mobilfunknummer SEWA | ||
| * BESCHLUSS: Yeral schreibt einen Text auf französisch, den Barbara auf die Webseite stellt | * BESCHLUSS: Yeral schreibt einen Text auf französisch, den Barbara auf die Webseite stellt | ||
| + | * BESCHLUSS: Plaque d'entretien wird ergänzt um ein Unterschriftenfeld | ||
| ==== Mobilité ==== | ==== Mobilité ==== | ||
| Zeile 177: | Zeile 178: | ||
| ==== Lokale Techniker ==== | ==== Lokale Techniker ==== | ||
| - | * Yeral erwähnt, dass es bereits einige Interessenten gibt (Sarkandiala, Mahon, Korsimoro) | + | * Yeral erwähnt, dass es bereits einige Interessenten gibt |
| + | * Sarkandiala, Mahon: Drissa Traoré | ||
| + | * Korsimoro: "un jeune" | ||
| * wir ändern unser Programm in der Richtung, dass wir einen Freiwilligen als Praktikanten zur Installation und zum Previsite anfordern, der sich im Anschluss um die Betreuung kümmert. | * wir ändern unser Programm in der Richtung, dass wir einen Freiwilligen als Praktikanten zur Installation und zum Previsite anfordern, der sich im Anschluss um die Betreuung kümmert. | ||
| * Vorschlag Yeral: evtl. sinnvoller einen Kontakt zwischen APE und einem lokalen Techniker herstellen | * Vorschlag Yeral: evtl. sinnvoller einen Kontakt zwischen APE und einem lokalen Techniker herstellen | ||
| + | * BESCHLUSS: Wir fangen mit den beiden an, die wir schon kennen. Bei den nächsten Installationen von Uwe (Umgebung von Korsimoro) wird Drissa Traoré mit eingebunden | ||
| + | * Die Anforderungen müssen klar geregelt werden. z.B. Wartungsbericht mit | ||
| + | * Photos von Laderegler, Anzeige auf Multimeter bei Spannungsmessung etc. | ||
| + | * Anzahl der funktionierenden und defekten Lampen | ||
| + | * Batteriespannung | ||
| + | * ... | ||
| + | * Bezahlung pro Wartungsbericht über Airtel/Orange Money | ||
| + | * Der Name des Technikers muss bereits in der Demande angegeben sein. Anmerkung Barbara: Macht das Sinn, wenn wir schon einen zuverlässigen Techniker für die Region haben, den das Dorf gar nicht kennt? | ||
| ====Jeu concours ==== | ====Jeu concours ==== | ||
| Zeile 187: | Zeile 198: | ||
| * BESCHLUSS: Jeu concours wird nicht weiter verfolgt, da wir es nicht organisiert bekommen. | * BESCHLUSS: Jeu concours wird nicht weiter verfolgt, da wir es nicht organisiert bekommen. | ||
| * Wir werden zwei Orte noch vor Ende abschließen. Kokoa B, Kahin, Kolgegrogo bekommen jeweils eine neue Batterie. | * Wir werden zwei Orte noch vor Ende abschließen. Kokoa B, Kahin, Kolgegrogo bekommen jeweils eine neue Batterie. | ||
| - | * Wir nutzen das gleich zur Erprobung von Arbeit lokaler Technier. Es gibt zwei Möglichkeiten, die neue Batterie zu installieren: | + | * Wir nutzen das gleich zur Erprobung von Arbeit **lokaler Techniker**. Es gibt zwei Möglichkeiten, die neue Batterie zu installieren: |
| - bei der nächsten Reise wird Yeral eine Batterie mitnehmen und vorher einen lokalen Techniker anrufen. Der Techniker wird vor Ort die Batterie in Yerals Beisein anschließen. | - bei der nächsten Reise wird Yeral eine Batterie mitnehmen und vorher einen lokalen Techniker anrufen. Der Techniker wird vor Ort die Batterie in Yerals Beisein anschließen. | ||
| - oder die Schule schickt einen Technniker aus dem Dorf, der im Büro vorbeikommt und die Batterie abholt. Er muss zeigen, dass er Ahnung davon hat. Yeral prüft das nach! | - oder die Schule schickt einen Technniker aus dem Dorf, der im Büro vorbeikommt und die Batterie abholt. Er muss zeigen, dass er Ahnung davon hat. Yeral prüft das nach! | ||
| Zeile 224: | Zeile 235: | ||
| ==== weitere Projekte ==== | ==== weitere Projekte ==== | ||
| - | - Microgrid \\ | + | Microgrid |
| - | BESCHLUSS: aktuell nicht machbar, zu komplex \\ | + | * BESCHLUSS: aktuell nicht machbar, zu komplex |
| - | Nils fragt nochmal bei seinen IOT Leuten nach (Fernwartung) | + | * Nils fragt nochmal bei seinen IOT Leuten nach (Fernwartung) |
| + | 18:30 Philip kommt hinzu | ||
| + | - SES Mitarbeiter zur Unterstützung in Burkina Faso: Technikerausbildung | ||
| - | - BESCHLUSS: Plaque d'entretien wird ergänzt um ein Unterschriftenfeld | ||
| - | 18:30 Philip kommt hinzu | + | ==== Anpassung Praktiktantenprogram ==== |
| + | - reduzierter Aufenthalt in Ouagadougou (z.B. vier Wochen) | ||
| + | - reicht die Zeit aus, um sich langfristig an SEWA zu binden (Negativbeipiele: Martin) | ||
| + | - es gibt auch positve Beispiele (Gero, Conny) | ||
| + | - Jens bringt den Punkt auf, warum nicht den Spiess umdrehen und Burkinabe nach Deutschland einladen (Bsp. Souley himself, Papa Sow) | ||
| + | - Uwe lacht | ||
| + | - Philip erwidert, dass das die Sprachbarriere problematisch ist. Dann schon eher Frankreich. | ||
| + | - BESCHLUSS: am Sonntag wird eine Gruppe sich mit dem Thema beschäftigen, was SEWA tun kann, um langfristige Mitarbeiter oder Freiwillige zu akquirieren | ||
| - | - SES Mitarbeiter zur Unterstützung in Burkina Faso: Technikerausbildung | ||
| - | Projekt Elfenbeinküste | ||
| - | - | ||
| - | Anpassung Praktiktantenprogram | + | ==== Elfenbeinküste==== |
| - | - reduzierter Aufenthalt in Ouagadougou (z.B. vier Wochen) | + | - Nils findet es schwierig jemanden in ein Land zu entsenden, von dem man selbst keine Erfahrung hat |
| - | - reicht die Zeit aus, um sich langfristig an SEWA zu binden (Negativbeipiele: Martin) | + | - Jens versteht nicht so ganz, warum wir jetzt erwägen Praktikanten nach Ouaga zu entsenden. |
| - | - es gibt auch positve Beispiele (Gero, Conny) | + | - Barbara erwidert, dass es zwei verschiedene Sicherheitsrisiken gibt. Erstes Risiko sind Anschläge, das Zweite sind Entführungen. |
| + | - Yeral meint, dass es in Ouaga neben der zwei Attacken keine weiteren in letzter Zeit gab. | ||
| + | - Yeral meint, dass auch Souley aktuell dagegen wäre Praktikanten nach Ouaga zu entsenden. | ||
| + | |||
| + | ===== Synthese===== | ||
| + | Synthese de l'assemble general de SEWA | ||
| + | |||
| + | 1) Faciliter le processus pour recevoir les depenses petits (l'essence pour les cours, voyages, materiels de bureau, bonus) plus rapidement | ||
| + | SEWA va creer un document interne pour ameliorer le processus. Ce document doit etre discuter avec le representant. | ||
| + | |||
| + | 2) Formacion de techniciens locaux | ||
| + | Le suivi apres les installations ne marche pas presentement. Pour ameliorer SEWA va proposer un autre maniere et essayer de former les technicens au village pour les visites de controle et peut etre les petits depannages. | ||
| + | |||
| + | 3) Nous allons changer la plaque d'entretien | ||
| + | |||
| + | 4) Le bureau de SEWA doit fonctionner | ||
| + | L'internet et le fixe doivent marcher et depanner rapidement si il y a des problemes. | ||
| + | |||
| + | 5) Voyages de SEWA | ||
| + | Le chargé du projet doit decider la date du voyage. | ||
| + | |||
| + | 6) Voiture | ||
| + | La voiture doit etre disponible tout le temps pour les voyages de SEWA sans delai et signe l'ordre de mission. | ||
| - | - Jens bringt den Punkt auf, warum nicht den Spiess umdrehen und Burkinabe nach Deutschland einladen (Bsp. Souley himself, Papa Sow) | + | 7) Voyage de l'electrification |
| - | - Uwe lacht | + | Les installations prennent place sans le chargé du projet et les techniciens prennent les photos. SEWA va payer Microsow pour ce service. |
| - | - Philip erwidert, dass das die Sprachbarriere problematisch ist. Dann schon eher Frankreich. | + | |
| - | Burkinische Studenten | + | 8) L'energie supplementaire |
| - | - Spenderberichte (Etudiants de l'Allemand) | + | L'installation de Phocos DCL n'est plus obligatoire mais il faut un regulateur avec deux prises USB (par example EPSOLAR VS2024AU). Ca fait partir aussi avec un standard de l'installation de SEWA qui est partager avec Microsow. |
| - | - sie nehmen an den Reisen teil (die Yeral nicht mehr machen will) und schreiben auf dieser Basis ihren Bericht | + | |
| - | - das Nachfolgerproblem wäre damit evtl. auch gelöst | + | |
| - | BESCHLUSS: am Sonntag wird eine Gruppe sich mit dem Thema beschäftigen, was SEWA tun kann, um langfristige Mitarbeiter oder Freiwillige zu akquirieren | + | 9) Redacteur pour les rapports |
| + | SEWA veut essayer de payer un/e etudiant/e qui s'occupe d'ecrire un rapport en allemand pour les donateurs. Pour cela il faut participer aux installations en debut mais apres ca peut ce faire aussi du bureau. | ||
| + | 10) Cote d'Ivoire | ||
| + | SEWA va preparer un voyage de prospection en Cote d'Ivoir (etude de faisabilites des projets). | ||
| - | Elfenbeinküste | + | >>> Je propose au N°5 le chargé de projet décide des dates de voyages et signe l'ordre de mission. |
| - | - Nils findet es schwierig jemanden in ein Land zu entsenden, von dem man selbst keine Erfahrung hat | + | >>> N°6 La voiture de sewa va être toujours disponible. |
| - | - Jens versteht nicht so ganz, warum wir jetzt erwägen Praktikanten nach Ouaga zu entsenden. | + | |
| - | - Barbara erwidert, dass es zwei verschiedene Sicherheitsrisiken gibt. Erstes Risiko sind Anschläge, das Zweite sind Entführungen. | + | |
| - | - Yeral meint, dass es in Ouaga neben der zwei Attacken keine weiteren in letzter Zeit gab. | + | |
| - | - Yeral meint, dass auch Souley aktuell dagegen wäre Praktikanten nach Ouaga zu entsenden. | + | |
| - | Protokoll_SEWA_Samstag | + | |
| - | Protokoll_SEWA_Samstag wird angezeigt. | + | |